Уильям Бёрд (1542—1623) Мотет «Ego sum panis vivus»
dictus», «Agnus» (I, II); accipe — «Christe», «et in Terra», «Domine Deus» «Hosanna», «Qui tollis», quam tibi — «Kyrie» (II), «Cum sancto», «Patrem», «pieni», «in nomine», praeparavit — «Kyrie» (II), «propter magnam», «et vi tam venturi», «gloria tua», «dona».
80
81
82
В музыке Уильяма Бёрда, современника Палестрины и Лассо, и, вероятно, величайшего композитора, которого дала Англия, нашел свое полное выражение природный английский дар мелодической свежести и ритмической энергии. В приводимом мотете, композиционная структура которого в точности соответствует принципам, изложенным в комментарии к образцу 19, мелодические линии очерчены резче и рельефнее, чем во многих духовных сочинениях, написанных в ту же эпоху на континенте. Ритм отдельных голосов настолько свободен и активен, что воздействует на ритм всего ансамбля, колебля его так, что в условиях современной нотации оказывается необходимым использовать такты неодинаковой длины (длительность четвертной ноты при этом остается постоянной).
В этом сочинении заметно широкое использование звукописи, которая часто выражается в буквальном соответствии музыкального изложения смыслу отдельных слов. Так, «coelo» («небеса») неизменно приходится на высший звук фразы, a «descendi» («сошедший») интонируется нисходящей фразой. Не столь буквально живой трехдольный ритм на словах «vivet in aeternum» выражает радость верующего при мысли о вечной жизни. В разделе «Alleluia», возвышенность и блеск которого чрезвычайно харак-
83
терны для Бёрда, широко применены гармонические и мелодические секвенции — сначала нисходящие, затем восходящие, — прием, нечасто встречающийся в музыке Палестрины или Лассо. Переченья в такте 28 — деталь, часто наблюдаемая в музыке английских композиторов того времени; это не шероховатость, а сознательно примененный элемент стиля.
Источник: W. Вуrd. Gradualia, Liber secundus. London, 1607. Современное издание: Tudor Church Music, vol. 7. London, 1927, p. 251.